ちはやふる…アニメの読み

なんで…濁音ないの?

なんでかりほの庵は

そのまんま「かりほ」って読まれるの??

実際この歌は両方でもオッケー…

昔は「ほ」、今は「お」になっていてるから。

おかしいと感じたのは、

「ちはやふる」を明らかにちはやふるって読み、濁音全くないところから察すと

「かりほ」ももしかしたらの間違い???

教育アニメにしてはありえないことでしょうから

何らかの理由でもあるの?知りたい……

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.