I must keep my words…shit…….
好きな百人一首の歌で まず日本語だけ、今日は遅すぎた……
1.
あしびきの山鳥の尾のしだり尾の
ながながし夜をひとりかも寝む
柿本人麿
文法分析:
あしびき(名)の(格助)山鳥(名)の(格助)しだり尾(名)の(格助)
ながながし(形・シク・終)夜(名)を(格助)ひとり(名)か(係助)も(係助)寝(動・ナ下二・未然)む(助動・推量・連体)
か〜む=係り結び
現代語は
長い長い山鳥の垂れる尾のように長い 夜は独りで眠るかなぁ〜
より深い分析:
秋の夜は長い、垂れてる山鳥のしっぽのごとき。恋人は側にいないので、また独り眠るかなぁ
って感じ
簡單來說 就是在哀怨