在應景完之後,我首先會放的大概就幾個,例如蝉丸之類的。
至於女流歌人、文豪中,以下兩位我:
其實我個人是更欣賞清少納言的,不過看在紫式部也陪我有些年月了,
於是今天先來放紫式部的吧!
而且,有看過源氏物語的都知道,只要你有YY魂,一定可以發現百合。
我敢說,紫式部一定對百合和BL有偏好(被打
例如這首也是XDDD
No.57
めぐりあいて 見しやそれとも かわぬ間に
雲がくれにし 夜半の月かな
大意:
やっとのことで会えたのに、あなただと見分けが付かないうちに帰ってしまった、
まるですぐに雲に隠れてしまう夜中の月のように。
直釋:
好不容易偶然碰見妳,還未看清究竟是否是妳,妳就已歸去了。
有如立刻被雲朵遮掩的,夜半的月亮。
亂譯:
久逢剎那間,有如雲遮月。
之所以說百合是因為我手上某本書的“心情解釋“實在很詭異XD
張蓉蓓的中文版的欣賞部份提到:
紫式部婚前的少女時代,隨父親調職在雪鄉渡過一段異地生活,回京後與中流家庭的女兒們,
也就是一些昔日玩伴重逢,可女友們都早早回家,沒能多敘舊,徒留紫式部一人不捨和埋怨。
不過在我手上這本『これでかるた名人』的心情解釋上“擅自地“寫到:
そして彼女もまるで月と争うように帰ってしまった。あっけないわ。月なら明日も出るけれど……。
今度はいつ会えるのかしら。七夕の伝説なら来年また会えるのでしょうか……。
(於是她有如與月亮競速般回家了。真傷感呀~如果是月亮明天還會升空……。
下次何時能見到妳呢?如果相信七夕傳說,明年還會見到妳嗎…?)
これはつまりなんじゃ!?七夕まで出たXD
於是我的糟糕腦開始妄想了。
結論是要不是這本『これでかるた名人』的編著者中有百合控,要不就是紫式部小姐真有點百合控。
不過更大的可能性是因為「我是百合控」。
今日的百人一首到此結束。今日無關心情!