香格里拉!?

シャングリラ

歌手:チャットモンチー
作詞:高橋久美子
作曲:橋本絵莉子

———-

シャングリラ 幸せだって叫んでくれよ
時には僕の胸で泣いてくれよ
シャングリラ 夢の中でさえ上手く笑えない君のこと
ダメな人って叱りながら愛していたい

携帯電話を川に落としたよ
笹舟のように流れてったよ あああ
君を想うと今日も眠れない
僕らどこへ向かおうか? あああ

シャングリラ 幸せだって叫んでくれよ
意地っ張りな君の泣き顔 見せてくれよ
シャングリラ まっすぐな道で転んだとしても
君の手を引っ張って離さない 大丈夫さ

あああ 気がつけばあんなちっぽけな物でつながってたんだ
あああ 手ぶらになって歩いてみりゃ 楽かもしんないな

胸を張って歩けよ 前を見て歩けよ
希望の光なんてなくったっていいじゃないか

シャングリラ 幸せだって叫んでくれよ
時には僕の胸で泣いてくれよ
シャングリラ 幸せだって叫んでくれよ
意地っ張りな君の泣き顔 見せてくれよ
シャングリラ 君を想うと今日も眠れない僕のこと
ダメな人って叱りながら愛してくれ

+++++++++

香格里拉

香格里拉 給我呼喚幸福吧
有時也在我的胸膛裡哭泣吧
香格里拉 連在夢裡也不會率直笑出來的你
雖然一邊罵你是個沒用的傢伙 還是想愛著你

把手機丟到河裡了啊
就像小船似的飄走了啊 啊啊~~~
想著你 今日也而無法成眠
我們究竟會走向何方呢? 啊啊~~

香格里拉 給我呼喚幸福吧
讓我看看逞強的你 那哭泣的臉龐吧
香格里拉 即使在筆直的道路上跌倒
我也會緊緊抓住你的手的 沒問題的

啊啊~~ 一但發現時,自己已經和這麼沒用的傢伙在一起了
啊啊~~ 試著放空自我,一個人向前,也許會很輕鬆的啊

抬頭挺胸的走吧 看著前方走吧
就算失去希望的光芒也沒什麼不好啊

香格里拉 給我呼喚幸福吧
有時也在我的胸膛裡哭泣吧
香格里拉 給我呼喚幸福吧
讓我看看逞強的你 那哭泣的臉龐吧
香格里拉 想著你 今日也無法成眠的我
雖然罵我是個沒用的傢伙 還是請你愛我吧

+++++++++++

我喜歡這首歌
作為「働きマン」的片尾曲我覺得非常適合啊
兩個沒用鬼…
一個是工作狂女卻是戀愛ダメ
一個是工作平平還是戀愛ダメ的男人
動畫最後一集暗示了…嗯…還是跟張り番的傢伙去吧?(喂~)

翻譯沒修飾(人越來越懶)
只是把意思翻出來就是了

比起來 我當然是喜歡工作狂人啦!
又讓我想起頗久之前做過的測驗結果

我是【編輯長老頭】喔~哈哈啊

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.