少女革命的主題曲歌詞

作為第一篇少女革命的介紹
就以片頭曲歌詞作為起點好了
雖然是頗久前的動畫 不過這部經典名作(GL加SF)
想必是我這個年紀很多人童年的回憶(雖然當時可能看不懂)
不過深刻了解一定有許多收穫
過了這麼久才想到要作這個 主要是沒時間
將來上了大學後 就可以把每一話 每個人物 整個故事的分析PO上來了
至於想看整套卡通請愛用網路或是買正版吧
敬請期待

TV片頭曲歌詞與畫面意含分析
(一句原文一句中譯)
http://mp3.baidu.com/u?u=http://1.552211.com:8888/web/music1001/0/1/4880/69406/69420/Z2tnZmc2.wma
(上面的是整首歌的連接)
http://www.irradiance.net/Animation/Production/Utena_%a4%d6%a4k%ad%b2%a9R/%a4%d6%a4k%ad%b2%a9R%c7%a2%c7%c2%c7%c6%20NCOP%20(LD%20CLD-HF9G%20TMPG).mpg
(這個是TV版的加上畫面 請愛用依莉琴斯)

潔く カツコ良く 生きて行こう
果敢地 瀟灑地 活下去吧

たとえ2人離れはなれになつ(小)ても
縱使兩人會習慣分手也好

光差す校庭手をとり合い誓い合つ(小)たなぐさめ合つ(小)た
在陽光映照的校庭 拾起彼此的雙手 一同發誓 互相安慰

もう 恋は二度としないよつ(小)て
說好不要再談第二次戀愛了

頬を寄せあつ(小)て うつる寫真の笑顔に 少し寂しさつめ込んて
貼近雙頰 拍下相片 笑臉裡卻充滿些許的寂寞

夢を見て 涙して 傷ついても 現実はがむしゃらに来るし
即使做夢 流淚 受傷也好 現實還是會冒冒失失的到來

自分の居場所 存在価値を見つけたい 今日までの自分を
只想認清自己的所在 存在價值 想要認清現在的自己

潔く 脫き捨てる 裸になる 自由を舞う薔薇のように
果敢地脫捨外表而裸裎吧 就像飛舞自由飛舞的薔薇

たとえ2人離れはなれになつ(小)ても 私は世界を変える
就算兩人會習慣分手也好 我會將會改變這個世界

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

這就是TV版的主要歌詞 編曲和全曲有些不同
改天再放全曲(MAC的日文輸入法有點爛)和翻譯
有看過TV版的內容以及對GL世界有一定了解的
相信一定看得懂歌詞在說什麼的啦

至於畫面 在城堡飛舞的姬宮安希穿著的是鐵壁一般的盔甲
由此也透露出整個故事裡的姬宮的存在與內在
事實上 內在堅強的並非天上歐帝娜 而是姬宮吧
最後給天上一線光束的也是她 當然 沒有歐帝娜的出現
姬宮也不過是座封閉的鐵城罷了 因此是互相互相

故事裡我最喜歡的部份就是樹璃和枝織 以及 歐帝娜與安希
也許是GL情感表達的很細膩吧
當然前面一對表現給觀眾的方法比較明顯
後面那對比較隱諱(畢竟要革命嘛 放到最後整齣戲也才有戲唱 嘻嘻)
P.S.:歐帝娜是花萼的意思 香港給翻成天上萼 我也不知是好是壞∼

那麼最近要忙學測 所以片尾啦
詳細的部份就慢慢來吧
掰掰

發表在 未分類 中

少女革命的主題曲歌詞 有 “ 2 則迴響 ”

  1. 你好啊^^<br />
    <br />
    之前在巴站借用了你的百合電影片單囉<br />
    <br />
    最近忽然想到 還有一些港片好像也算GL的<br />
    <br />
    只是你好像不常上 <br />
    <br />
    留言板剛剛一看又被廣告佔據了@@"<br />
    <br />
    我就來這邊跟你打招呼囉<br />
    <br />
    ^^對了<br />
    <br />
    無名可以加你嗎

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.